Connaissance de l anglais selon stanag 6001

https://neoproduct.eu/fr/acai-berry-extreme-un-moyen-sain-de-perdre-des-kilos-rapidement/

L'interprétation est une traduction qui permet la communication entre deux interlocuteurs qui ne communiquent pas dans cette langue. L'interprétation se termine régulièrement, ce qui signifie que vous n'avez pas le temps de vérifier les mots du dictionnaire ou de vous interroger sur la signification du discours. Il faut faire preuve d'une grande concentration et de réflexes pour que la traduction soit sérieuse et ne perde pas le sens que l'interlocuteur veut véhiculer.

L'interprétation de conférence est la plus importante, introduite lors des discours officiels. Souvent, les réunions officielles sont formées simultanément dans plusieurs langues - selon la langue utilisée par les références et les auditeurs, c'est-à-dire dans quels pays la diffusion en direct a lieu.

L'interprétation à Varsovie est pour l'interprétation simultanée - c'est-à-dire qui est effectuée régulièrement, l'interprétation consécutive - avec la traduction en attente jusqu'à ce que le locuteur termine son opinion et la donne avec les conseils d'un dossier spécial, traductions chuchotées - quand pendant les discours une seule déclaration est présentée des gens assis à côté d'elle. Il y a aussi des discours devant les tribunaux. Au cours de celles-ci, le document est actuellement interprété dans la salle d'audience, et montre ainsi que le statut de traducteur assermenté est utile. Souvent, un interprète aide une personne sélectionnée lors d'un voyage à l'étranger, où les réunions d'affaires / de négociation sont déplacées et une traduction est nécessaire.

La plupart des interprètes associés existent dans des sociétés qui non seulement augmentent le prestige, mais offrent également des produits de formation ou indiquent les écoles où les qualifications peuvent être élevées. Les commissions officielles, l'ONU, la Cour de justice, le Parlement et la Commission européenne utilisent volontiers ces personnes. Ils sont alors sûrs que les femmes qui traduisent assurent un haut degré de traduction ainsi que de précision.